Mandali da me, avrai tutte le prove che ti servono.
Send them to me. You'll have all the proof you need.
Se in queste pagine non riesci a trovare le risposte che ti servono, puoi contattare il Comitato Porte Aperte, o lasciare un commento a questo post e ti risponderemo appena possibile.
If you have further questions, visit the Open Doors FAQ page, contact the Open Doors committee, or leave a comment on this post and we'll respond as soon as we can.
A che ti servono 5000 dollari?
What do you want with $5, 000?
A che ti servono tutti questi libri?
What good are all these books to you?
quando e' incinta... tene vai per la tua rotta... con tutte le provviste che ti servono.
When she's pregnant, you go on your way... with all the supplies you need.
Digli che ti servono soldi per andartene e di incontrarti al bar dell'hotel Ambassador.
Tell him you want money to get out of town. You'll meet him at the Ambassador Hotel bar.
Tutte le risposte che ti servono... sono in questa siringa.
Everything you need to know all the answers are in this syringe.
Proprio i tre uomini che ti servono se vuoi costruire una bomba.
The exact three men you would need if you wanted to build a bomb.
Ecco i documenti che ti servono.
Here's all the paperwork you need.
Illibrocontiene gli indizi che ti servono....per trovare gli altri pezzi della Lancia.
This book contains all the clues you'll need to locate the other two pieces of the Spear.
A che ti servono i soldi?
What do you need the money for?
Lo so che ti servono soldi.
I know you need the money.
Ti medierò i dati che ti servono, ma apri bene le orecchie:
I'll get you the records and whatnot. But listen to me, son.
Ah, sei talmente patetico che ti servono 4, 50 all'ora così tanto?
Oh, you so pathetic you need $4.50 an hour that bad?
Ti do le occasioni che ti servono fra un paio danni, saremo i primi
I'll get you all the breaks you need In just two years, we'll be in the lead
Prendi gli uomini che ti servono.
Take the men you need, but let's get this over with.
Quest'uomo ha delle informazioni che ti servono.
This man has information you need.
A che ti servono questi distintivi?
What do you need with all these badges?
A che ti servono dei pannolini?
Why do you need baby wipes?
Dici che ti servono esperienze di vita, no?
You know, you say you want a life experience, right?
questa tuta va sopra i tuoi vestiti e quella cintura ha tutti gli attrezzi che ti servono.
These overalls will go over your clothes. That belt will have all the tools you'll need.
Senti, il punto e' che so che ti servono soldi.
Listen... Bottom line is, I know that you're hard up for cash.
Altre quattro porte USB 3 ti permettono di usare tutte le periferiche che ti servono: stampante, iPhone, chiavetta e molto altro.
Four USB 3 ports give you plenty of options for connecting peripherals, including your printer, iPhone, USB drive and more.
Prendi decisioni basate su informazioni il più aggiornate possibile analizzando tutti i dati che ti servono in tempo reale
Make the most informed decision possible by analysing all of the data you need in real time
Quindi, ottieni tutte le informazioni che ti servono, strappa quell'anello dal piccolo dito di Matt e assicurati che non si prenda nuovamente gioco della morte.
So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again.
Procurati tutte le persone e le risorse che ti servono, ma risolvi questo caso.
You take all the people and resources you need. You just close this case.
Spiacente, Roger, avrai pure tutti i voti che ti servono, ma non puoi chiudere l'accordo.
Well, I'm sorry, Roger. You may have the votes, but you don't have a deal.
Le proteine che ti servono per sopravvivere, per farti i muscoli.
I'm gonna give you the protein you need to survive when you're making muscles.
A che ti servono almeno 300.000 dollari, Vaughn?
What do you need $300, 000 at least for, Vaughn?
Per la modica cifra di 25.000 al mese, ho i cervelli che ti servono per farti funzionare.
For a mere 25k a month, I've got the brains you need to keep all your pistons firing.
Uccidilo e non avrai mai le informazioni che ti servono.
Kill him, you'll never get the information you want.
Metro city, robot che ti servono da capo a piedi.
Metro City. Robots waiting on you hand and foot.
E quelle a che ti servono?
What would you possibly want with those?
Sei anche stufo di scopate di merda... ogni volta che ti servono soldi per la famiglia.
You're also tired of humping scum any time your family needs money.
E' per quello che ti servono 40.000 dollari?
Is that why you need the $40, 000?
A che ti servono i miei?
What do you want with mine?
Mi sa che ti servono gli occhiali, quello era un "ambulante".
For him, you need glasses, that was a walker.
Quindi e' per questo che ti servono i tuoi spazi?
So this is why you need your space?
Le informazioni che ti servono sono nella cartella blu.
...all of our information is in here, under the blue tab.
E queste... sono tutte le password che ti servono.
And this... All the passwords you need.
Avresti tutte le informazioni che ti servono per pianificare un omicidio.
You would have all the Intel you need to plan a hit.
Se non porti la scatola ad Amanda, non ti dara' le risorse che ti servono per eliminare Semak.
If you don't get Amanda the box she won't get you the resources you need to eliminate Semak.
Hai tutte le armi che ti servono.
You have all the weapons you need.
Come fai a sapere che ti servono gli antibiotici?
How do you know it's antibiotics you need?
Scopri come quest'ultima versione ti aiuta a trasformare rapidamente un'idea in un'opera incredibile grazie alla possibilità di accedere facilmente ai modelli, agli strumenti e alle risorse d'archivio che ti servono.
See how the latest release helps you quickly turn any idea into incredible work with easy access to the templates, tools, and stock assets you need.
perché gli iPhone e gli iPad si diffondono tanto più in fretta degli strumenti medici che ti servono per prenderti cura della tua famiglia?
Why is it that iPhones and iPads advance far faster than the health tools that are available to you to help take care of your family?
Dopo una conversazione profonda e coinvolgente su come considerasse il suo lavoro una profonda vocazione, le posi una domanda prima di andarmene: "Hai gli strumenti che ti servono per far nascere i bambini?"
After a deep and engaging conversation with her on how she considered it a profound calling to do what she was doing, I asked her a parting question: Do you have the tools that you need to deliver the babies?
3.1109030246735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?